第2章 上官婷,南京(中)
商务出版社的《西方哲学史》刚刚对照着读完,印象犹深。 “黄燕德是台湾的翻译家吗?还翻译过什麽作品啊?”她眨着明媚的双眼,连珠炮似地追问着。 “恩,他是在台湾出生的作家和翻译家。他翻译的《日瓦戈医生》,是我看过的最好的中译本,其他两个译本是大陆翻译的,缺少原书的韵味,特别是最後的诗歌部分。作者鲍里斯.帕斯捷尔纳克是前苏联的小说家和诗人,在书中有许多神来之笔,诗篇的抒情与哲理更是令人拍案叫绝!可惜被翻译的要麽晦涩难懂,要麽肤浅可笑。不过,原着是俄文,黄先生是根据英文译本翻译的,如果你不喜欢学俄语,还是看英文版更好!” “哼!我不喜欢俄罗斯,总欺负邻居!这些书打算怎麽处理呢?”她一挥手道。 “我想开家小书店,在校园那个纪念亭的小树林边。”我沉静地望着她说。 “啊?学校能愿意吗?”她眨着眼睛,惊奇地问。 “呵呵,要打着帮学校出版社卖书的旗号来争取啊!“我笑着向她眨了眨眼,继续说:“校方研究通过了。给我们两百平方米的地,我们自己花钱建书屋!” “太棒了!我爸爸是建筑师,从小带我出国看建筑。我喜欢设计,喜欢林璎和贝聿铭的作品!我来设计好不好?”她很开心,一副要大显身手的可人样。 “求之不得!设计成功了,送你股份!”我是打心里求之不得! “一言为定!” 那边王菲还在吟唱: “我跟那人 曾互勉倾诉 也跟他笑望 长夜变清早 可惜他必须要走 剩我共身影 长夜里拥抱” 手机用户请到m.qidian阅读。