番外:家里已经有了.韩一篇.上(现代背景)
书迷正在阅读:春及拂云长(古言)、心有朝露(1v1 出轨)、rou文文爱存档、【18禁】催眠之眼、金露会所、yin荡母羊角卷绵芽,最喜欢小男孩的roubang、【18禁】催眠黑心公司、租屋处那天晚上、狼大人想吃我、摸鱼
,所以全采用自己知道的台湾用法 “社区”对应“小区”,“警卫”对应“保安”,时尚杂志拍服装照可能对应“拍大片”? ③M市来自“蔓草”英文拚音第一个字母,“适我愿兮”出自《野有蔓草》,“猛男天堂”店名是瞎掰的,如有雷同,纯属巧合 ④最近我会重新整理蔓草旧稿,会改动一些无关剧情的细节 写蔓草以前,我只写过几个短篇练手,蔓草算是第一部作品,所以写文方方面面上,常发生思考不周的情况(其实现在还是会)。这一点也反映在小细节里,比如名称和称呼 有的名称其实可以用更通俗的叫法,有的角色称呼前後不一 最严重的错误,是韩一和赵野对婉婉的昵称出现分歧——韩一叫婉婉“阿婉”,赵野叫婉婉“婉婉” 最初设计利用韩一和赵野对婉婉不同的昵称彰显他们兄弟的区别,後来反应过来,这对兄弟对婉婉不应该有不同叫法 韩一遇见并迎娶婉婉在先,他会先对婉婉起昵称,而赵野敬服韩一,按理会沿用韩一给的昵称,不会另起 当时我还处於很傻很天真的新手阶段,以为蔓草很快就要完结,这点矛盾可以无视 後来现实教做人,明白蔓草要很久才完结,考虑到小天使们对婉婉两个昵称都有印象,就犹豫着没改 现在蔓草到了京城篇尾声,我打算校订旧稿,修改不合理的地方,包括婉婉的两个昵称,选择留下最常用的“婉婉” 这个更动基於情理逻辑考量,并非韩一被边缘化 同时希望习惯婉婉被昵称为“阿婉”的小天使不要不开心