笔趣阁H - 原创同人 - 索洛维约夫在沙俄1796在线阅读 - 第32章 032 穿越者不是注定能逆天改命的

第32章 032 穿越者不是注定能逆天改命的

ine : la faon dont nous buvons le thé suit toujours la méthode européenne.”(是的,在中国就是这样的,我们喝茶的方式,还是沿袭欧洲的方法来的。)

    伯爵其实对中国很有兴趣的,作为军人他真的不行,但是要涉及到外交场合和宫廷礼仪,还是颇有些见地,只是现在他在宫廷担任侍从副官,这些本领都用不上。

    但是涉及到一些其他方面的内容,他还是很有兴致的,比如说要讨论茶的来源,这也并不妨碍他喝的是咖啡。

    对於这一点,索洛维约夫了解的也很少,他只不过简单的给年轻的伯爵介绍了一下中国茶和日本茶的一些风俗习惯,讲一些新奇的事情,又比较浅,这实际上还是很适合入门的。

    “J'ai toujours rêvé d'allerà l'Est, mais lorsque je m'engage dans un travail diplomatique et que je rencontre l'empereur chinois, la situation est différente de celle des autres pays.”(我一直也很向往能够到东方去,但从事外交工作,朝见中国皇帝的时候,与别国的情况有所不同。)

    “Si ce sont les Britanniques, ils sont trop arrogants et