笔趣阁H - 原创同人 - 索洛维约夫在沙俄1796在线阅读 - 第13章 013 既然有了产品,自然也有顾客和销路(中)

第13章 013 既然有了产品,自然也有顾客和销路(中)

侍女的时候,女皇的私生子就喜欢上了她,而俄国宫廷里的事情,总是很复杂,还包括波将金亲王和他这些外甥女们复杂的感情之类的

    而博布林斯基伯爵在去年结婚,他的妻子是位波罗的海那边的德国女贵族,不过相貌并不好看,倒是有点“龙骑兵”的架势,想想这位喜爱美人和美食的伯爵娶这麽一个妻子,他的想法是怎样的呢?反正也无所谓,伯爵接受了这样一桩婚事,他的妻子很健康,而且性格活泼开朗,总之他们夫妇开心就好。

    “Madame, le comte et la comtesse Bobulinski sont en visite.”(夫人,博布林斯基伯爵和伯爵夫人来访。)

    虽然有点出人意料,但是对於昔日很喜欢她的这位女皇的儿子,斯卡夫龙斯卡娅伯爵夫人还是表现出欢迎的姿态。

    “Catherine, pardonnez-moi d'avoir pris la liberté de visiter votre manoirà ce moment-là. Je passais juste par là avec ma femme et j'ai parlé des choses intéressantes qui se sont produitesà Tsarskoe Selo.”(凯瑟琳,请原谅我在这个时候冒昧的造访你的宅邸,我只是和我夫人路过这里,正巧谈到当年在皇村的趣事。)

    说起来,博布林斯基伯爵当时也只是看脸,日後他要去军团服役,又要到法国去旅行,之後在1788年才回到俄国,说起来