第4章 大清的微积分教材
书迷正在阅读:风起明末、大唐:藏私房钱,被小兕子曝光、武侠诸天:开局穿成田伯光、重生,然後成为大科学家、一人之化神诸天、教练:开局执教灰熊,痛演矮脚虎、人在港综,开局就成了线人、NBA:我有3没D,还不会运球、她们都是坏女人!、人在诸天,繁育标兵
??第4章 大清的微积分教材 ??平时见惯了的x、y、z以及诸多数学符号竟然都没有,代替的都是一些奇奇怪怪的符号,还有就是甲乙丙丁、子丑寅卯……连加号和减号都没有!更别提什麽积分符号∫、微分符号dx或者对数符号ln! ??曾经无比熟悉的sin、cos也全都木有了! ??猛一看真是天书难度!真心就像一堆鬼画符……不知道的还以为是拿了一本神秘的炼丹书籍。 ??李谕研究了好半天,才看出端倪。 ??此书的翻译者他是知道的:李善兰老先生。 ??我们平时所用的“函数”、“积分”、“微分”、“代数”、“坐标”、“切线”、“轴”等耳熟能详的数学名词,都是他最早翻译出来的。 ??应该是考虑到国人的接受能力,李善兰并没有直接引入阿拉伯数字和英文字母。他采取了一个折中的法子:阿拉伯数字用中文的“一、二、三、四”代替;而26个英文字母,则是用天乾地支来表示,就是“甲、乙、丙、丁”,一共22个,再加上“天、地、人、物”,凑够26个。 ??还有就是积分符号“∫”,用的“积”字的偏旁“禾”;微分符号dx自然就是“微”字的偏旁“彳”。 ??举个最简单的例子,∫abxdx=ab∫xdx,用李善兰发明的方法,这个公式就写成了:禾甲乙天彳天=甲乙禾天彳天。 ??李谕还发现大清的分子分母竟然是反着写的!上面是分母,下面是分子!也似乎有点明白为什麽要读作二分之一了,因为当时人们的书写习惯,是从上往下