笔趣阁H - 原创同人 - 毛姆长篇作品精选(全五册)在线阅读 - 第一百四十四章《寻欢作乐(毛姆长篇作品精

第一百四十四章《寻欢作乐(毛姆长篇作品精

任感;他的身体把椅子坐得满满的,像是坐在一个纪念碑上,给人一种稳如泰山的感觉。

    ??我不知道从我刚才描述他和侍者的那段对话中,读者是否已经看出:一般情况下,罗伊的谈吐称不上妙趣横生或是才华横溢,但十分流畅,他谈话中间常常爱笑,有时候会给你一种错觉,好像他说的东西都很有趣。他从未有过找不到话说的尴尬,他和别人谈论当下的一些话题时,显得平易随和,让听的人一点儿也不会感到紧张。

    ??许多作家在谈话中,也像他们写作时那样字斟句酌,用词太过慎重。他们不知不觉地就在很是用心地组织句子,说话时不想多用也不想少用一个字。这就使与他们的交谈变得极不顺畅,尤其是对於那些上层社会的人,这些上层人物精神生活简单,词汇有限,所以他们跟这些作家交往时总是显得有些踌躇。可跟罗伊在一起从来不会有这样的感觉。他可以用对方完全能够理解的语言,跟一个爱跳舞的卫兵说话,用她马夫所用的语言跟一位赛马的伯爵夫人谈话。人们总是热情地颇感欣慰地提到罗伊,说他一点儿也不像个作家。再也没有比这赞扬的话儿更让他高兴的了。聪明人总是喜欢用许多现成的短语(在我眼下写这本书的时候,“谁也管不了”就是人们爱说的一句)、流行的形容词(比如“绝妙的”“叫人脸红的”),还有那些你唯有生活在特定的圈子里才会了解其含义的动词(比如说“推搡”),这些词语使聊天变得特别亲切,而且也不必动什麽脑筋。美国人是这个世界上最讲效率的一个民族,他们把这一说话的技巧运用到了极致,造出了大量平凡、简洁的短语,让他们在进行着生动有趣的谈话的同时,不必用脑去考虑他们所说的内容,而可以去想一些更为重大的事情或是男女私通的事。罗伊掌握的词汇很多