巴西亚的花(一十)
他其实也想过,虽然不方便插手调查,他们也不是没有别的办法来证明自己的清白。比如,他可以让泰瑞现场施展个复制术——这种法术虽然不能复制太过复杂或庞大的东西,来复制一堆纸质资料还是绰绰有余的,这样就能证明,他们就算要偷东西,也根本不会被发现,所以那些丢失的资料必然不是他们偷的。 这可能有用,但也会让布瑞坦人对他们更为忌惮,甚至人人自危,毕竟这个法术用来偷偷摸摸,尤其是偷资料这类东西,可真是再方便不过,配合他们的“神出鬼没”,简直不会留下半点痕迹……因而也更方便被怀疑和栽赃了。 後患实在太多,所以他也就是想了一想。 “还有一个办法,”伊斯说,“我们可以证明,我们根本不需要偷那些资料……因为它们对我们毫无价值。” “……怎麽证明?”伯特伦坐直了一点。 伊斯却看向了坐在另一边的矮人。 “把你做过的事,”他说,“换种方式再做一次就好了。” . 听到伯特伦的建议,通讯器另一边的摩拉娜沉默了好一会儿。 “你觉得这个计划不可行吗?”伯特伦只好多问了一句,飞快地想着他是不是遗漏了什麽情况。 “不,当然不是!”摩拉娜的语气有些奇怪,但并未拒绝,“我会尽快安排。” 她的动作的确很快。当天午後他们就又去到了那家研究所,被更加严密地监视着,开始他们的表演……实验。 或证明。 不管目的是什麽,莫克确确实实地乐在其中。他让人从研究所之前推出的合金里随机挑选了一种,没一会儿就用大半相同、且成