第14章 你不怕挨雷劈吗 (第二更,求订阅)
??自然就是因循守旧,是故步自封了…… ??翻看着其中的的一本航海手册,施奕文不禁惊奇道。 ??“居然是在长崎刊印的……” ??而更让他惊奇的是这书居然汉字版。 ??其实在历史上,相比於大明海商,日本人反而翻译了更多的欧洲航海技术书籍以及海图。这是因为他们的航海技术更落後。不过一个非常有趣的现象是,当时日本翻译的那些航海以及天文书籍,几乎清一色的是汉字版,直到几年前才翻译出一本日文版的的欧洲航海手册。 ??他并不知道,这是因为对这个时代的日本而言,只有用汉字才能表示“正式”,况且“兰学”最初的起源,并不是源自荷兰人,而是明人翻译的欧洲着作。 ??航海与天文不分家,书架上有至少上百本各种与之相关的书籍,但出乎意料的是,其中大多数都是全新的。而且有不少书是今年——天启五年,或者说1625年刚刚出版的。甚至还有一本1625年的航海历法。 ??似乎书房的原主人,对这些书的兴趣,只停留在“买”的阶段。 ??对於有志蹈海的施奕文而言,自然不会放过学习的大好机会,“原本使用南十字星进行海上定位,居然这麽复杂?这个时代的航海术确实不简单啊……” ??一边翻看着书本的施奕文的,不时的自言自语道。 ??也许是因为太过专注的关系,他甚至忘记了自己在等人。 ??……