第20章 古诗翻译
??第20章 古诗翻译 ??一整天都平安无事,吴冉冉甚至怀疑自己早上是不是出现幻觉了。毕竟没有人看见吴冉冉的课桌在教室外的走廊上。 ??晚自修已经上到第二节了,还是没有别的特殊事情发生。薛卉纳闷的同时也松了口气,没发生什麽事就代表是好事。反观吴冉冉,淡定地做着作业。 ??“奇怪。” ??“怎麽了?” ??“没动静了。” ??“做你作业。” ??“吴冉冉!好心当驴肝肺呢。” ??“做作业吧,别瞎想了。” ??薛卉嘟起嘴,表示自己很不满,不过吴冉冉一心扑在作业上,看都没看她一眼。 ??下课後吴冉冉利落的收拾了书包,道别薛卉去了行政楼101教室。 ??今天依旧还是琳恩来上课。 ??“今天我们来翻译古诗。白话文对你们而言效果不大,所以就用中国经典的古诗文。可以提高你们的翻译能力,也能由此看出你们的弱点。好,接下来看这首诗。”琳恩指向PPT上的一首诗。 ??多媒体上首先先展示的是虞美人,这首词在中国很有名,吴冉冉小学就背过,现在高中语文课本里也有这首,每个学生对虞美人都熟悉得不能再熟悉了。 ??“问君能有几多愁?恰似一江春水向东流。”琳恩用中文读了出来,接着又换回英语说,“你们翻译下。” ??吴冉冉低下头开始写,没写几个单词就停笔思索下,在吴冉冉纠结好一会